venerdì 23 novembre 2007

Saluti e Presentazioni (PDF)

こんにちは、
oggi vi allieterò la giornata, pubblicando del materiale fornitomi da una nostra nuova compagna di corso... non vi dico altro, manterrò l'anonimato (come sempre)!

Si tratta di una tabella riassuntiva, utile per il ripasso, in cui sono elencate le principali forme di saluto e di presentazione che abbiamo incontrato fin'ora, il tutto in Hiragana, Romaji e Italiano.

A mio modesto avviso questo materiale è molto utile, quindi ve lo consiglio.

Saluti e Presentazioni
tabella riassuntiva in formato PDF utile per il ripasso dei Saluti e delle Presentazioni, contiene i testi in alfabeto Hiragana, la loro traslitterazione in Romaji e una traduzione in Italiano.
Naturalmente se qualcuno di voi avesse del materiale integrativo che ci fosse sfuggito, come al solito ci faccia un fischio (in Hiragana)!!

P.S. mi raccomando ricordatevi che essendo un blog è possibile commentare ogni post e magari intavolare anche qualche discussione in Giapponese...

じゃね。

5 commenti:

Anonimo ha detto...

Mi collego a questo post per far notare un'anomalia.
Quando provo a scrivere in giapponese "konnichiwa" compare l'hiragana こんいは ( come all'inizio del tuo post ); non si capisce perché il programma sostituisce il "に" con "い"... Insomma, per scrivere giusto Konnichiwa bisogna triplicare la "N": provare per credere!
またね, KsB

Anonimo ha detto...

Penso di poter dare una spiegazione:
il problema deve risiedere nell'algoritmo che gestisce la traslitterazione da Romaji a Hiragana/Katakana.
Normalmente tutti i simboli che si inseriscono sono fonemi (puri o impuri) al massimo dittonghi.. questo però non vale per la "N", in questo caso al suo inserimento il sistema rimane in attesa dell'altra parte del fonema. Quindi solo quando viene premuto per la seconda volta la "N" lui sa che si tratta del Hiragna ん o del Katakana ン, se poi segue una "NI" bisogna premere la "N" e la "I".
Morale, per んい (NNI) bisogna premere "N" + "N" + "NI".
A questo punto penso si chiarisca il mistero delle 3 "N" di こんにちは.

Spero di essere stato d'aiuto.

J ha detto...

Anch'io mi ricollego a questo post per dire che non mi ero accorto dell'errore su こんにちは, pensavo di aver inserito il numero giusto di "N" (oltretutto non era l'unico post in cui avevo commesso quell'errore).
Devo confermare che anch'io avevo notato l'anomalia che mi sembra spiegata dal fatto che la "N" sia un carattere singolo e non un fonema.

Devo inoltre sottolineare un altro aspetto, mi sono accorto che nella creazione del PDF "Saluti e Presentazioni" ho commesso degli errori di trascrizione in Hiragana e in Romaji.
Mi scuso con chi avesse già scaricato il materiale, ho appena sostituito il PDF con una versione corretta.

P.S. nel nuovo PDF ho separato le parole in Hiragana (anche se dovrebbero essere di seguito) per semplificare la comprensione.

おやすみなさい。

Giada ha detto...

Io non riesco ad aprire o scaricare quasi niente di quello che c'è su questo blog, mi da errori o pagine inesistenti o come per questo pdf mi rimanda a una pagina per acquistare un lettore di pdf... :/

J ha detto...

Purtroppo devo confermare quello segnalato da Giada...
attualmente il materiale non si riesce ad aprire, lo spazio su cui erano caricati è attualmente irraggiungibile! :-(
Cercherò al più presto di ricaricarli.